• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de kesed

sur Polémique médiatique autour de l'espéranto


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

kesed (---.---.245.72) 5 juillet 2006 08:10

Demat dit,

Encore une fois, bravo pour votre article qui dénonce l’étroitesses d’esprits d’imbéciles heureux.

L’ostracisme de l’espéranto est à mettre en parallèle avec l’occultation délibérée des langues régionales par l’état Jacobin, en particulier du Breton. Au début du 20ème siècle, le Breton était parlé par plus d’un million d’individu, de nos jours à peine 200.000.

Voici ce que l’on peut entendre sur les ondes de radios Françaises à propos des Bretons....Imaginez qu’on remplace Breton par Arabe,noir,Juif.Quel tollé cela aurait provoquer ! mais les Bretons,des ploucs bécassiniens....

Dixit

GRIB Le Groupe Information Bretagne vous propose un certain nombre de ressources autour de l’« affaire Berroyer ». 2 février 2006 : Jacky Berroyer interprète lors de l’émission Les grosses têtes sur RTL deux des six couplets de la chansonnette de son dernier spectacle consacré aux bretons. En voici un extrait : Couplet 1 :« Ah ! Connaissez-vous bien la Bretagne, avec ses femmes en coiffe et ses hommes vêtus de pagnes, leurs enfants sont hydrocéphales, les garçons sont aussi méchants que les filles sont sales. Refrain : En Bretagne, en Bretagne, on boit du jus d’andouille et du sirop d’artichaut et nus sur la lande, ronds comme des chapeaux, on fait la nuit des rondes à la lueur des fars aux pruneaux. Couplet 2 : Et de Quimper jusqu’à Concarneau, on voit passer des femmes promenant des porcs dans des landaus pendant que leurs marins de maris se soulagent dans les flots et refusent de signer le protocole de Kyoto.

Ah quels poètes ces racistes Français !

Kenavo ar wezh all


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès